也是誤上賊船。前兩個月答應朋友為他新引進的機台寫段小程式,原以為不是什麼大事,沒想到是開發中的半成品。由於機體龐大,辦公室裡放不下,還得到台中鄉下的工廠裡試車。頭一回搭高鐵南下,發現硬體迴路還有很多問題,軟體根本沒有措手餘地,參觀一下便打道回府。
2008年9月23日 星期二
風雨中秋坐困田寮
也是誤上賊船。前兩個月答應朋友為他新引進的機台寫段小程式,原以為不是什麼大事,沒想到是開發中的半成品。由於機體龐大,辦公室裡放不下,還得到台中鄉下的工廠裡試車。頭一回搭高鐵南下,發現硬體迴路還有很多問題,軟體根本沒有措手餘地,參觀一下便打道回府。
2008年9月20日 星期六
翻譯的確有趣
- 回應:翻譯行不行 - 稀客的城邦網誌 2008/09/20 20:16
以前有一位國內業務,不知是被整還是怎樣,不通日文,卻被他老闆派去日本開拓。據隨同出征的工程師忍笑回報,他老兄自覺英文還可以,到當地找了一位英文翻譯,而不是中文翻譯(奇怪,英文翻譯比較便宜嗎?)。於是過程常常是,他先講一段英文,翻譯譯成日文,再將對方的日文翻回英文。問題出在他的英文沒有自己想像的那麼好,往往辭不達意;翻譯一頭霧水,也跟著不知所云;至於客戶,就全然雞同鴨講,莫名其妙。可想而知,一樁生意也沒做成,白跑一趟。
2008年9月13日 星期六
訂閱:
文章 (Atom)